arceo


arceo
arcĕo, ēre, arcŭi - tr. - [st2]1 [-] tenir enfermé, enfermer, contenir, retenir. [st2]2 [-] tenir à l'écart, écarter, repousser, détourner, empêcher de.    - [gr]gr. ἀρκέω-ῶ.    - alvus arcet quod recipit, Cic. Nat. 2 : l'estomac tient enfermé ce qu'il reçoit.    - nos flumina arcemus, Cic. Nat. 2 : nous resserrons le cours des fleuves.    - videbam audaciam tam immanem adulescentis furentis non posse arceri oti finibus, Cic. : je voyais que cette audace inouïe d'un jeune furieux ne pourrait se renfermer dans les bornes d'une vie tranquille.    - odi profanum volgus et arceo, Hor. : je hais la foule profane et je l'écarte.    - arcere aliquem (ab) aliqua re : détourner qqn de qqch; éloigner qqn de qqch.    - arceor aris, Ov. M. 6 : on m'éloigne des autels.    - finibus hostis arcendus est, Sen. Ira. 1 : il faut écarter l'ennemi des frontières.    - arcere aliquem aditu, Liv. : empêcher qqn d'approcher.    - itum in sententiam Rubelli Blandi a quo aquā atque igni arcebatur, Tac. An. 3 : et l'on adopta l'avis de Rubellius Blandus, qui lui interdisait le feu et l’eau.    - avec dat. en poésie - hunc (oestrum) quoque arcebis gravido pecori, Virg. : ce taon aussi, tu l'éloigneras de tes femelles pleines.    - (dicta), quae clamor ad aures arcuit ire meas, Ov. 12 : paroles que la clameur empêcha de parvenir à mes oreilles.    - arcere aliquem lugere, Stat. : interdire à qqn de pleurer.
* * *
arcĕo, ēre, arcŭi - tr. - [st2]1 [-] tenir enfermé, enfermer, contenir, retenir. [st2]2 [-] tenir à l'écart, écarter, repousser, détourner, empêcher de.    - [gr]gr. ἀρκέω-ῶ.    - alvus arcet quod recipit, Cic. Nat. 2 : l'estomac tient enfermé ce qu'il reçoit.    - nos flumina arcemus, Cic. Nat. 2 : nous resserrons le cours des fleuves.    - videbam audaciam tam immanem adulescentis furentis non posse arceri oti finibus, Cic. : je voyais que cette audace inouïe d'un jeune furieux ne pourrait se renfermer dans les bornes d'une vie tranquille.    - odi profanum volgus et arceo, Hor. : je hais la foule profane et je l'écarte.    - arcere aliquem (ab) aliqua re : détourner qqn de qqch; éloigner qqn de qqch.    - arceor aris, Ov. M. 6 : on m'éloigne des autels.    - finibus hostis arcendus est, Sen. Ira. 1 : il faut écarter l'ennemi des frontières.    - arcere aliquem aditu, Liv. : empêcher qqn d'approcher.    - itum in sententiam Rubelli Blandi a quo aquā atque igni arcebatur, Tac. An. 3 : et l'on adopta l'avis de Rubellius Blandus, qui lui interdisait le feu et l’eau.    - avec dat. en poésie - hunc (oestrum) quoque arcebis gravido pecori, Virg. : ce taon aussi, tu l'éloigneras de tes femelles pleines.    - (dicta), quae clamor ad aures arcuit ire meas, Ov. 12 : paroles que la clameur empêcha de parvenir à mes oreilles.    - arcere aliquem lugere, Stat. : interdire à qqn de pleurer.
* * *
    Arceo, arces, arcui, arcitum, penul. cor. supinum rarissime lectum, arcere. Ouid. Garder d'approcher ou d'entrer, Rechasser.
\
    Arcere et continere. Cic. Garder de sortir. Tenir serré.
\
    Arcere. Virg. Estraindre et serrer.
\
    Arcere aditu. Liu. Garder d'entrer, ou d'approcher.
\
    Arcere reditu. Cic. Garder et empescher de retourner.
\
    Homines arcere ab improbitate. Cic. Les garder de faire meschanceté.
\
    Periculis aliquem arcere. Virgil. Le garder de danger, Le preserver.
\
    Arcere ferro contumeliam. Liu. Engarder par voye de faict, et empescher qu'on ne face injure.
\
    Arcere. Colum. Chasser.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Arceo — Saltar a navegación, búsqueda Arceo, es una localidad situada en la provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y León (España), comarca de Merindades, partido judicial de Villarcayo, ayuntamiento de Valle de Mena. Contenido 1 Geografía 2 …   Wikipedia Español

  • Sergio Méndez Arceo — (b. Tlalpan 1907 d. Morelos 1992) was a Mexican Bishop, activist and human rights supporter. A product of a wealthy family, Méndez Arceo s father was a successful lawyer, his uncle a prominent archbishop believed to be involved in the church… …   Wikipedia

  • Liwayway Arceo — (1920 1999) was a multi awarded Tagalog fictionist, journalist, radio scriptwriter and editor from the Philippines.Arceo was the author of well received novels such as Canal de la Reina (1985) and Titser (1995). She also published collections of… …   Wikipedia

  • Janet Arceo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Sergio Méndez Arceo — (1907, Tlalpan, México D. F. 1992, Morelos). Sacerdote mexicano, ideólogo de la Teología de la Liberación. Fue miembro de la Academia Mexicana de la Historia, ocupó el sillón 20 de 1954 a 1972.[1] Contenido 1 Vida …   Wikipedia Español

  • Odi profanum vulgus et arceo; et les sots jugements et les folles opinions da vulgaire ne rendront p… — Odi profanum vulgus et arceo; et les sots jugements et les folles opinions da vulgaire ne rendront pas malheureux un homme qui a appris à supporter des malheurs réels, et qui méprise les grands, peut bien mépriser les sots. См. Хвалу и клевету… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Odi profănum vulgus et arcĕo — (lat., »Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern«), Zitat aus Horaz »Oden« III, 1, 1 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Odi profanum vulgus et arceo — Odi profānum vulgus et arcĕo (lat.), ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern; aus Horaz »Oden« (III, 1) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Odi profanum vulgus et arceo —   So beginnt die erste der so genannten »Römeroden« des römischen Dichters Horaz (65 8 v. Chr.). Die deutsche Übersetzung lautet: »Ich hasse das gemeine Volk und halte es mir fern.« Mit dem oft auch verkürzt (Odi profanum vulgus) gebrauchten… …   Universal-Lexikon

  • Odi profanum vulgus et arceo — (лат.) я ненавижу непосвященную чернь и держу себя вдали от неё : цитата из Од Горация (см.) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Odi profanum vulgus et arceo. — См. Хвалу и клевету приемли равнодушно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.